Spaanstalige digitale blindenbibliotheek telt al 20.000 boeken

Gewapend met een computer een een passie voor literatuur, begonnen een paar blinden in Argentinië de eerste digitale blindenbibliotheek voor Spaanstaligen. Inmiddels telt de bibliotheek 20.000 boeken en boekdelen en 3.000 leden in veertig landen.
Tiflolibros, zo de bibliotheek heet, ging van start in 1999. Dat gebeurde vanuit het huis van de coördinatoren, het blinde stel Pablo Leucona en Mara Vilar. “Het project groeide en hun gezin ook, dus we hebben hen eruit gezet en het appartement gehouden”, grapt Marta Traina, pr-medewerkster van Tiflobros.
In het begin wisselden ongeveer twintig mensen titels uit via email. De bibliotheek bestaat nu uit “gesproken boeken”, opgenomen op cd. Ze kunnen beluisterd worden op de computer van de bibliotheek. Tiflolibros biedt daarnaast aan leden de mogelijkheid boeken te beluisteren op verschillende manieren: via cd-speler, MP3-speler of de computer. “Voor oudere mensen zijn deze mogelijkheden heel geschikt”, zegt Traina. Leden krijgen hun cd’s per post, voor minder dan een dollar per stuk. “Meestal bestellen ze tien tot vijftien titels tegelijk”, zegt ze.
In het verleden waren visueel gehandicapten afhankelijk van teksten in braille of van andere mensen die teksten voorlazen. Daarna werden boeken op cassettebandjes populair. Internet biedt echter geheel nieuwe mogelijkheden. Mensen kunnen nu een schermlezer installeren op hun computer om email te controleren en op internet te surfen. Ook zijn er brailleprinters.
Veel schermlezers, zoals die van Adobe of Microsoft, zijn echter te duur voor veel mensen. Dat probleem werd opgelost door André Duré, een blinde programmeur die de Tiflolector software ontwierp. Daarmee kan gedigitaliseerde tekst gecodeerd worden, waarmee het risico op illegale prints of kopieën wordt tegengegaan. De gecodeerde tekst word gelezen door speciale schermlezers, zodat de boeken alleen beschikbaar zijn voor blinden.
De bibliotheek wist inmiddels een gevarieerd aanbod op te bouwen. “Veel uitgevers bieden ons hun nieuwste boeken aan, maar er zijn er ook die niet geïnteresseerd zijn”, zegt Traina. “Zij weten waarschijnlijk weinig van computers en zijn bang dat de digitale versies illegaal gedrukt zullen worden en dat hun verkoop daar onder zal lijden.”
De initiatiefnemers van het project, Pablo Leucona en Mara Vilar, wisselden in de startfase via een mailinglist gescande teksten uit met andere visueel gehandicapten. Iedereen deelde wat hij had. Tiflolibros draait inmiddels op tachtig vrijwilligers in verschillende landen.
De bibliotheek accepteert ernstig visueel gehandicapten en blinden uit alle landen. Wel moeten zij een doktersattest overleggen om hun handicap aan te tonen. Vertegenwoordigers van blindeninstituten kunnen ook gebruik maken van het aanbod van Tiflolibros.
In de Verenigde Staten bestaat een soortgelijke blindenbibliotheek, maar die richt zich alleen op inwoners van de VS en het lidmaatschap is niet gratis. Traina zou graag zien dat Tiflolibros ook in andere landen wordt opgepikt, zodat het aantal titels sneller uitgebreid kan worden.

Maak MO* mee mogelijk.

Word proMO* net als 2781   andere lezers en maak MO* mee mogelijk. Zo blijven al onze verhalen gratis online beschikbaar voor iédereen.

Ik word proMO*    Ik doe liever een gift

Met de steun van

 2781  

Onze leden

11.11.1111.11.11 Search <em>for</em> Common GroundSearch for Common Ground Broederlijk delenBroederlijk Delen Rikolto (Vredeseilanden)Rikolto ZebrastraatZebrastraat Fair Trade BelgiumFairtrade Belgium 
MemisaMemisa Plan BelgiePlan WSM (Wereldsolidariteit)WSM Oxfam BelgiëOxfam België  Handicap InternationalHandicap International Artsen Zonder VakantieArtsen Zonder Vakantie FosFOS
 UnicefUnicef  Dokters van de WereldDokters van de wereld Caritas VlaanderenCaritas Vlaanderen

© Wereldmediahuis vzw — 2024.

De Vlaamse overheid is niet verantwoordelijk voor de inhoud van deze website.